Гору нужно мерить не её высотой, а тем, так ли она красива, чтобы привлечь дракона.
Я не придумал, что сюда написать 
Небо для тысячи звезд: весна. Крысы, ч.8
Дэллан не появлялся дома уже три дня, чего за ним давно уже не водилось. Более того, о нем не слышали ни в мастерской, ни в таверне, ни в компании шумных девиц, не редко сопровождавших его по пятам. Даже сборщик податей и налогов, имевший неосторожность попасться на глаза Касу, и тот ничего не слышал. И без того весьма ограниченный запас терпения юного вампира подходил к концу. Нельзя же исчезать вот так вот, без всякого предупреждения! И он еще имел наглость что-то говорить об ответственности!..
— Да что с ним случится? Он ведь может за себя постоять. Наверное…
— Заткнись, Морвис, – пробормотал Кас себе в воротник. Он шел, почти летел по дороге, сунув руки в карманы куртки. Разговаривать совсем не хотелось.
— Хотя, сперва напали на тебя. Может, кто-то объявил охоту на не-людей?
— Заткнись, Морвис.
— Но, если так, он, скорее всего, не станет сопротивляться и сдастся в плен. В отличие от некоторых у него есть голова на плечах, и нет оружия.
— Заткнись, Морвис.
— И куда ты бежишь вообще-то? Я не помню, чтобы когда-либо был в этой части города. Это ведь квартал магиков?
— Ну зачем ты за мной увязался?!
— А где: «заткнись, Морвис»?
— Заткнись, Морвис!!!
Кузнец довольно усмехнулся, как будто Кас сказал ему нечто очень приятное и смешное. Тот только разозлился еще сильнее.
— Так куда мы идем? – как ни в чем не бывало вопросил человек.
— Это я иду, а ты меня преследуешь.
— Я тебя охраняю.
«А с чего ты взял, что мне это нужно?!!!» – едва не завопил Кас, но вовремя передумал. Так от заботы Морвиса не отделаться, проще рассказать ему все, как есть. Может, отстанет…
— Я иду к одной чародейке, знакомой Дэллана. Если уж кто и знает, где он, то только она.
— Они что?..
— Откуда я знаю? Мне он про свои похождения не рассказывает.
— Но ты ведь все равно в курсе.
— Гррр… Когда я был совсем маленьким, Дэллан водил меня к ней. Он считал, что у меня может быть талант к магии.
— И он у тебя есть?
— Нет.
Они подошли к красивому, увитому плющом особняку, скрывающему свои белые стены за невысоким забором. Муж чародейки был важным человеком в городе, он мог позволить себе окружить жену роскошью. Двор тонул в густой зелени с яркими кляксами цветов и мазками трав. Сквозь сад к особняку вела посыпанная желтым песком извилистая дорожка. Касу понадобился один прыжок, чтобы оказаться на ней и открыть Морвису резную калитку.
— Лихо ты, – оценил кузнец. – Только она не заперта была.
— Спасибо, я заметил, – процедил Кас сквозь зубы. – Пошли уже.
— Только скажи: дверь ты как взламывать будешь?
— Тебя ожидает чудо. Оно называется «дверной молоток».
— То есть ты просто так подойдешь и постучишься, да? Не будешь влезать в окно, подкрадываться со спины, пугать хозяев…
Кас глубоко вздохнул, пожевал губу, глотая едкий ответ. Все-таки Морвис сильно обиделся, раз язвит. Как же, пренебрегли его заботой, трагедия какая… А кто его просил?! Вот за кинжал – да, спасибо. Но таскаться за ним по пятам уже третий день – это перебор.
— Шел бы ты домой, Морвис, – пробормотал вампир, взвешивая в руке дверной молоток. Красивый, в форме цапли с длинным клювом и тонкими узловатыми лапами. Клюв звякнул о медную пластину раз, другой, но обитатели дома не спешили осчастливить гостей своим появлением. Кас зарычал от обиды и со всей силы приложил несчастную цаплю о дверь.
— Может, ее нет дома? – не меняя язвительного тона, предположил Морвис.
— Может, и нет…
— А, может, ты ошибся адресом?
— Не ошибся.
Предложение человека забраться в окно и навести в жилище чародейки порядки вампира уже казалось Касу вполне привлекательным. Но это потом, когда он, наконец, сумеет избавиться от слежки Морвиса. Столько проблем от этих людей… Кас встряхнулся, как мокрый кот, и побрел по дорожке прочь от особняка. В этот самый момент дверь отворилась.
На пороге стояла красивая женщина с роскошной гривой густо ржавых волос, свободно падающих на высокий воротник бледно-зеленого платья, на округлые плечи, на спину… Редкий рыжий цветок, что распустился под весенними лучами Кантео. Морвис был сражен наповал. Вампира красота чародейки оставила равнодушным.
Люцина в свою очередь с удивлением и интересом изучала незваных гостей. Один – высокий плечистый парень с коротким ежиком рыжеватых волос – был бы похож на крестьянского сына, если бы не ум, светившийся через призму серо-голубых глаз. Второй был интереснее. Куда интереснее… Она едва узнала его. Прошло столько лет с тех пор, как Дэллан привел к ней, совсем еще юной и неопытной выпускнице магической академии, темноволосого мальчика с пугающими глазами!.. С тех пор мальчик успел превратиться в юношу. На вид лет пятнадцать, а значит, механизм естественного старения уже начал замедлять свой бег. Невысокого роста, тщедушный, как все носферату, и очень подвижный – он не мог ни минуты простоять спокойно и тогда, и сейчас. Бледное, невзрачное лицо, острый, чуть изогнутый нос и высокие резкие скулы. При встрече на улице Люцина не задержала бы на нем взгляда, если бы не глаза. Огромные и невероятно темные, в обрамлении густых черных ресниц – они могли бы придать ему хоть немного обаяния, но отчего-то выходило не так. Стоило Касу моргнуть, как глаза заволакивало чернильной чернотой зрачка и создавалось впечатление, будто смотришь в глубокий колодец. Такой взгляд невозможно выдержать долго.
— Госпожа Мнилега? – уточнил вампир. Голос у него оказался ломким, трескучим, но еще по-детски высоким. Чародейка улыбнулась.
— Да, угадал. Пойдем.
Она поманила его в дом. Человек и вампир удивленно переглянулись.
— Ладно, – решил, наконец, Кас. – Пошли, Морвис.
— Твой телохранитель? – снова улыбнулась чародейка.
— Мой друг.
— Меня зовут Морвитус Астеманд, и я счастлив познакомиться с вами, госпожа Мнилега! – вклинился восторженный Морвис. Люцина кивнула, подарив парню очередную улыбку, а Кас смахнул с лица иссиня-черные пряди волос, перьями выбивавшиеся из-под шнурка, умудрившись вложить в этот жест столько презрения, что кузнец растерянно склонил голову и замолчал.
— Сюда, пожалуйста. Проходите.
Кресло Кас заметил сразу. Мягкое, просторное, с высокой спинкой, да еще и возле камина – Дэллан без сомнения был здесь раньше и сидел именно в этом кресле. Вампир с независимым видом пересек кабинет и почти упал в него, наслаждаясь удивленным взглядом чародейки.
— Вижу, Дэллан не взялся за труд научить тебя правилам хорошего тона.
— Не смог показать положительный пример, – пожал Кас плечами. – Я хочу знать, где он.
— Тебе не следует волноваться. – Женщина не без грации опустилась в кресло напротив, Морвису ничего не осталось, как молча караулить дверь. – С ним все в порядке и скоро он вернется домой. А ты… ты пока сиди тихо-тихо, как мышка, если не хочешь накликать беду на вас обоих.
— Ваших советов я не просил. Если вы можете сказать, где Дэллан – говорите. Если же нет…
В странных глазах вампира, исказившись, отразилась рыжая чародейка. Тонкие губы дрогнули, обнажая клыки, и Люцину охватил дикий, первобытный ужас, восходящий к тем древним временам, когда планета была не более чем игрушкой в руках Богов, а вампиры ночного народа собирали кровавую жатву. Страх. Она не была бы чародейкой, если бы ни умела держать его под контролем.
— Не очень разумно угрожать чародейке в ее собственном доме, – не отведя взгляда, проговорила она. – Уходи, это все, что ты здесь услышишь. Не знаю, почему, но ты ему дорог, и только поэтому я впустила тебя в свой дом. И только поэтому говорю: береги себя.
— Можете посоветовать мне еще что-то? – голос донесся из-за ее спины, и Люцина обернулась с недостойной поспешностью. – Только учтите: я всегда сам выбираю, каким советам следовать, а каким – нет.
— Тогда, возможно, тебе не следует искать его на западе, в Тарибе. Там совершенно нечего делать ни тебе, ни ему. – Люцина сама удивилась своим словам. И что надоумило ее это сказать?..
— Ну что ж… Совет хороший. Пошли, Морвис. – Наградив чародейку коротким полупоклоном, Кас вышел из комнаты.
— Госпожа Мнилега, он не… Я хочу сказать…
— Иди за своим другом. И пригляди за ним.
Морвис согнулся пополам в поклоне и побежал вслед за Касом.
— Что ты натворил, любимый… – устало прошептала Люцина. – Что я натворила…
***
Пичуга, клевавшая крошки с ладони Дэллана, расправила крылышки и, встревожено чирикнув, унеслась прочь. Вздохнув, эльф опустил кольцо и, закинув руки за голову, растянулся на мягкой траве – след опять был упущен.
Неприятности с магической безделушкой начались сразу же, как только он покинул рыжую чародейку. Во-первых, ее муж был человеком крупным, и его кольцо слетало даже с большого пальца Дэллана. Кое-как зажав его в кулаке, он все же решил использовать кольцо и… проклятое «во-вторых» тут же дало о себе знать, поскольку он почти сразу оказался в толпе людей, спешащих по делам в утренний час. Истинный облик человека – квинтэссенция его чувств и мыслей: смутных, встревоженных, непонятных… Его толкали, едва не сбивая с ног, но Дэллан был слишком оглушен потоком чужих эмоций, хлынувших в его сознание, чтобы хоть как-то сопротивляться. Наконец, ему удалось выбраться из толчеи и стряхнуть с руки кольцо, замотав его в тряпицу и сунув в карман. Весь день у него невыносимо болела голова.
Первая неудача научила молодого эльфа осторожному обращению с магией. Повесив кольцо на цепочку на шее, он лишь иногда сжимал его, чтобы отследить чью-нибудь память. Перстень давал лишь несколько туманных образов, но среди них не было ничего, похожего на эльфа. Однако, не далее чем вчера вечером, он видел его – золотую фигурку в спутанных воспоминаниях любопытной лани, пришедшей посмотреть на существо, зашедшее так далеко в ее владения. Значит, он все же оказался прав – эльф решил укрыться именно здесь, и не дальше, чем в двух днях пути от места встречи с доверчивой ланью. Но с тех пор Дэллан не нашел ничего.
Нехотя он поднялся на ноги и подобрал заплечную сумку – пора было отправляться дальше. Лес был его вторым домом, все то время, что он привык считать своим детством, Дэллан провел, сопровождая мать в странствиях. Да и животные откликались на магию перстня охотнее, нежели люди, а их истинный облик был куда яснее и чище. Если бы не беспокойство, Дэллан чувствовал бы себя вполне уютно в нетронутой лесной глуши.
В этот день ему снова улыбнулась удача. Дважды он видел золотую фигуру в памяти животных: первый раз – осторожной куницы, второй – злобной полуптицы-полуящера кергера, напавшего на эльфа ближе к вечеру. А еще через день он наткнулся на стоянку.
Маленький шалаш, почти невидимый в тени огромного вяза, служил домом таинственному незнакомцу совсем не долго, он пробыл там день и ушел дальше в лес. Дэллан мысленно поздравил себя с удачей – эльф-преступник явно не чувствовал опасности и передвигался неспешно и даже лениво, а значит, дня через два они должны встретиться. Дальше его планы пока не шли.
До глубокой ночи он ползал на коленях вокруг шалаша, надеясь с помощью кольца узнать больше о том, кого преследовал, но трава помнила лишь легкие пружинистые шаги да золотой свет, падавший сквозь кружево весенней листвы. Зато после Дэллан видел сны, в которых его окружали эльфы. За исключением матери, он никогда не видел представителей своего народа, хотя и знал их язык в совершенстве. Но что толку, если не с кем было поговорить?.. И что можно сказать теперь существу, которое он должен привести во враждебный город?.. Существу, которое, возможно, ждет смерть…
ранее:ранее:
Крысы, ч.7
Крысы, ч.6
Крысы, ч.5
Крысы, ч.4
Крысы, ч.3
Крысы, ч.2
Крысы, ч.1
Ночной народ, ч.5
Ночной народ, ч.4
Ночной народ, ч.3
Ночной народ, ч.2
Ночной народ, ч.1
Пролог, ч.2
Пролог, ч.1

Небо для тысячи звезд: весна. Крысы, ч.8
Небо для тысячи звезд: весна. Крысы, ч.8
Дэллан не появлялся дома уже три дня, чего за ним давно уже не водилось. Более того, о нем не слышали ни в мастерской, ни в таверне, ни в компании шумных девиц, не редко сопровождавших его по пятам. Даже сборщик податей и налогов, имевший неосторожность попасться на глаза Касу, и тот ничего не слышал. И без того весьма ограниченный запас терпения юного вампира подходил к концу. Нельзя же исчезать вот так вот, без всякого предупреждения! И он еще имел наглость что-то говорить об ответственности!..
— Да что с ним случится? Он ведь может за себя постоять. Наверное…
— Заткнись, Морвис, – пробормотал Кас себе в воротник. Он шел, почти летел по дороге, сунув руки в карманы куртки. Разговаривать совсем не хотелось.
— Хотя, сперва напали на тебя. Может, кто-то объявил охоту на не-людей?
— Заткнись, Морвис.
— Но, если так, он, скорее всего, не станет сопротивляться и сдастся в плен. В отличие от некоторых у него есть голова на плечах, и нет оружия.
— Заткнись, Морвис.
— И куда ты бежишь вообще-то? Я не помню, чтобы когда-либо был в этой части города. Это ведь квартал магиков?
— Ну зачем ты за мной увязался?!
— А где: «заткнись, Морвис»?
— Заткнись, Морвис!!!
Кузнец довольно усмехнулся, как будто Кас сказал ему нечто очень приятное и смешное. Тот только разозлился еще сильнее.
— Так куда мы идем? – как ни в чем не бывало вопросил человек.
— Это я иду, а ты меня преследуешь.
— Я тебя охраняю.
«А с чего ты взял, что мне это нужно?!!!» – едва не завопил Кас, но вовремя передумал. Так от заботы Морвиса не отделаться, проще рассказать ему все, как есть. Может, отстанет…
— Я иду к одной чародейке, знакомой Дэллана. Если уж кто и знает, где он, то только она.
— Они что?..
— Откуда я знаю? Мне он про свои похождения не рассказывает.
— Но ты ведь все равно в курсе.
— Гррр… Когда я был совсем маленьким, Дэллан водил меня к ней. Он считал, что у меня может быть талант к магии.
— И он у тебя есть?
— Нет.
Они подошли к красивому, увитому плющом особняку, скрывающему свои белые стены за невысоким забором. Муж чародейки был важным человеком в городе, он мог позволить себе окружить жену роскошью. Двор тонул в густой зелени с яркими кляксами цветов и мазками трав. Сквозь сад к особняку вела посыпанная желтым песком извилистая дорожка. Касу понадобился один прыжок, чтобы оказаться на ней и открыть Морвису резную калитку.
— Лихо ты, – оценил кузнец. – Только она не заперта была.
— Спасибо, я заметил, – процедил Кас сквозь зубы. – Пошли уже.
— Только скажи: дверь ты как взламывать будешь?
— Тебя ожидает чудо. Оно называется «дверной молоток».
— То есть ты просто так подойдешь и постучишься, да? Не будешь влезать в окно, подкрадываться со спины, пугать хозяев…
Кас глубоко вздохнул, пожевал губу, глотая едкий ответ. Все-таки Морвис сильно обиделся, раз язвит. Как же, пренебрегли его заботой, трагедия какая… А кто его просил?! Вот за кинжал – да, спасибо. Но таскаться за ним по пятам уже третий день – это перебор.
— Шел бы ты домой, Морвис, – пробормотал вампир, взвешивая в руке дверной молоток. Красивый, в форме цапли с длинным клювом и тонкими узловатыми лапами. Клюв звякнул о медную пластину раз, другой, но обитатели дома не спешили осчастливить гостей своим появлением. Кас зарычал от обиды и со всей силы приложил несчастную цаплю о дверь.
— Может, ее нет дома? – не меняя язвительного тона, предположил Морвис.
— Может, и нет…
— А, может, ты ошибся адресом?
— Не ошибся.
Предложение человека забраться в окно и навести в жилище чародейки порядки вампира уже казалось Касу вполне привлекательным. Но это потом, когда он, наконец, сумеет избавиться от слежки Морвиса. Столько проблем от этих людей… Кас встряхнулся, как мокрый кот, и побрел по дорожке прочь от особняка. В этот самый момент дверь отворилась.
На пороге стояла красивая женщина с роскошной гривой густо ржавых волос, свободно падающих на высокий воротник бледно-зеленого платья, на округлые плечи, на спину… Редкий рыжий цветок, что распустился под весенними лучами Кантео. Морвис был сражен наповал. Вампира красота чародейки оставила равнодушным.
Люцина в свою очередь с удивлением и интересом изучала незваных гостей. Один – высокий плечистый парень с коротким ежиком рыжеватых волос – был бы похож на крестьянского сына, если бы не ум, светившийся через призму серо-голубых глаз. Второй был интереснее. Куда интереснее… Она едва узнала его. Прошло столько лет с тех пор, как Дэллан привел к ней, совсем еще юной и неопытной выпускнице магической академии, темноволосого мальчика с пугающими глазами!.. С тех пор мальчик успел превратиться в юношу. На вид лет пятнадцать, а значит, механизм естественного старения уже начал замедлять свой бег. Невысокого роста, тщедушный, как все носферату, и очень подвижный – он не мог ни минуты простоять спокойно и тогда, и сейчас. Бледное, невзрачное лицо, острый, чуть изогнутый нос и высокие резкие скулы. При встрече на улице Люцина не задержала бы на нем взгляда, если бы не глаза. Огромные и невероятно темные, в обрамлении густых черных ресниц – они могли бы придать ему хоть немного обаяния, но отчего-то выходило не так. Стоило Касу моргнуть, как глаза заволакивало чернильной чернотой зрачка и создавалось впечатление, будто смотришь в глубокий колодец. Такой взгляд невозможно выдержать долго.
— Госпожа Мнилега? – уточнил вампир. Голос у него оказался ломким, трескучим, но еще по-детски высоким. Чародейка улыбнулась.
— Да, угадал. Пойдем.
Она поманила его в дом. Человек и вампир удивленно переглянулись.
— Ладно, – решил, наконец, Кас. – Пошли, Морвис.
— Твой телохранитель? – снова улыбнулась чародейка.
— Мой друг.
— Меня зовут Морвитус Астеманд, и я счастлив познакомиться с вами, госпожа Мнилега! – вклинился восторженный Морвис. Люцина кивнула, подарив парню очередную улыбку, а Кас смахнул с лица иссиня-черные пряди волос, перьями выбивавшиеся из-под шнурка, умудрившись вложить в этот жест столько презрения, что кузнец растерянно склонил голову и замолчал.
— Сюда, пожалуйста. Проходите.
Кресло Кас заметил сразу. Мягкое, просторное, с высокой спинкой, да еще и возле камина – Дэллан без сомнения был здесь раньше и сидел именно в этом кресле. Вампир с независимым видом пересек кабинет и почти упал в него, наслаждаясь удивленным взглядом чародейки.
— Вижу, Дэллан не взялся за труд научить тебя правилам хорошего тона.
— Не смог показать положительный пример, – пожал Кас плечами. – Я хочу знать, где он.
— Тебе не следует волноваться. – Женщина не без грации опустилась в кресло напротив, Морвису ничего не осталось, как молча караулить дверь. – С ним все в порядке и скоро он вернется домой. А ты… ты пока сиди тихо-тихо, как мышка, если не хочешь накликать беду на вас обоих.
— Ваших советов я не просил. Если вы можете сказать, где Дэллан – говорите. Если же нет…
В странных глазах вампира, исказившись, отразилась рыжая чародейка. Тонкие губы дрогнули, обнажая клыки, и Люцину охватил дикий, первобытный ужас, восходящий к тем древним временам, когда планета была не более чем игрушкой в руках Богов, а вампиры ночного народа собирали кровавую жатву. Страх. Она не была бы чародейкой, если бы ни умела держать его под контролем.
— Не очень разумно угрожать чародейке в ее собственном доме, – не отведя взгляда, проговорила она. – Уходи, это все, что ты здесь услышишь. Не знаю, почему, но ты ему дорог, и только поэтому я впустила тебя в свой дом. И только поэтому говорю: береги себя.
— Можете посоветовать мне еще что-то? – голос донесся из-за ее спины, и Люцина обернулась с недостойной поспешностью. – Только учтите: я всегда сам выбираю, каким советам следовать, а каким – нет.
— Тогда, возможно, тебе не следует искать его на западе, в Тарибе. Там совершенно нечего делать ни тебе, ни ему. – Люцина сама удивилась своим словам. И что надоумило ее это сказать?..
— Ну что ж… Совет хороший. Пошли, Морвис. – Наградив чародейку коротким полупоклоном, Кас вышел из комнаты.
— Госпожа Мнилега, он не… Я хочу сказать…
— Иди за своим другом. И пригляди за ним.
Морвис согнулся пополам в поклоне и побежал вслед за Касом.
— Что ты натворил, любимый… – устало прошептала Люцина. – Что я натворила…
***
Пичуга, клевавшая крошки с ладони Дэллана, расправила крылышки и, встревожено чирикнув, унеслась прочь. Вздохнув, эльф опустил кольцо и, закинув руки за голову, растянулся на мягкой траве – след опять был упущен.
Неприятности с магической безделушкой начались сразу же, как только он покинул рыжую чародейку. Во-первых, ее муж был человеком крупным, и его кольцо слетало даже с большого пальца Дэллана. Кое-как зажав его в кулаке, он все же решил использовать кольцо и… проклятое «во-вторых» тут же дало о себе знать, поскольку он почти сразу оказался в толпе людей, спешащих по делам в утренний час. Истинный облик человека – квинтэссенция его чувств и мыслей: смутных, встревоженных, непонятных… Его толкали, едва не сбивая с ног, но Дэллан был слишком оглушен потоком чужих эмоций, хлынувших в его сознание, чтобы хоть как-то сопротивляться. Наконец, ему удалось выбраться из толчеи и стряхнуть с руки кольцо, замотав его в тряпицу и сунув в карман. Весь день у него невыносимо болела голова.
Первая неудача научила молодого эльфа осторожному обращению с магией. Повесив кольцо на цепочку на шее, он лишь иногда сжимал его, чтобы отследить чью-нибудь память. Перстень давал лишь несколько туманных образов, но среди них не было ничего, похожего на эльфа. Однако, не далее чем вчера вечером, он видел его – золотую фигурку в спутанных воспоминаниях любопытной лани, пришедшей посмотреть на существо, зашедшее так далеко в ее владения. Значит, он все же оказался прав – эльф решил укрыться именно здесь, и не дальше, чем в двух днях пути от места встречи с доверчивой ланью. Но с тех пор Дэллан не нашел ничего.
Нехотя он поднялся на ноги и подобрал заплечную сумку – пора было отправляться дальше. Лес был его вторым домом, все то время, что он привык считать своим детством, Дэллан провел, сопровождая мать в странствиях. Да и животные откликались на магию перстня охотнее, нежели люди, а их истинный облик был куда яснее и чище. Если бы не беспокойство, Дэллан чувствовал бы себя вполне уютно в нетронутой лесной глуши.
В этот день ему снова улыбнулась удача. Дважды он видел золотую фигуру в памяти животных: первый раз – осторожной куницы, второй – злобной полуптицы-полуящера кергера, напавшего на эльфа ближе к вечеру. А еще через день он наткнулся на стоянку.
Маленький шалаш, почти невидимый в тени огромного вяза, служил домом таинственному незнакомцу совсем не долго, он пробыл там день и ушел дальше в лес. Дэллан мысленно поздравил себя с удачей – эльф-преступник явно не чувствовал опасности и передвигался неспешно и даже лениво, а значит, дня через два они должны встретиться. Дальше его планы пока не шли.
До глубокой ночи он ползал на коленях вокруг шалаша, надеясь с помощью кольца узнать больше о том, кого преследовал, но трава помнила лишь легкие пружинистые шаги да золотой свет, падавший сквозь кружево весенней листвы. Зато после Дэллан видел сны, в которых его окружали эльфы. За исключением матери, он никогда не видел представителей своего народа, хотя и знал их язык в совершенстве. Но что толку, если не с кем было поговорить?.. И что можно сказать теперь существу, которое он должен привести во враждебный город?.. Существу, которое, возможно, ждет смерть…
ранее:ранее:
Крысы, ч.7
Крысы, ч.6
Крысы, ч.5
Крысы, ч.4
Крысы, ч.3
Крысы, ч.2
Крысы, ч.1
Ночной народ, ч.5
Ночной народ, ч.4
Ночной народ, ч.3
Ночной народ, ч.2
Ночной народ, ч.1
Пролог, ч.2
Пролог, ч.1
@темы: для почитать
А почему Дэллан считал, что у Каса есть талант к магии? Он все-таки знает, у кого он ребенка стащил?
читать дальше
Ну, у Дэллана были некоторые сомнения после того, как огонь не тронул его находку (хотя в двух шагах бушевал, да). Вот и решил перестраховаться
Спасибо! С нелюдями я извелся весь - как их писать?
Мило, конечно, что в свои юные годы он представляет, зачем могут общаться взрослый эльф с чародейкой.
При том, что сам ещё даже не разговаривал с какой-нибудь девушкой. Уличное воспитание!
служил домом таинственному незнакомцу совсем не долго
"недолго" здесь слитно
А вообще, мне интересно, как я умудряюсь пропускать твои публикации. Сейчас вот заметила новую, и поняла, что одну пропустила. >.<"
Спасибо, исправлю!
Ну, наверное, it's magic!