00:04

Гору нужно мерить не её высотой, а тем, так ли она красива, чтобы привлечь дракона.
Ну и сразу вдогонку, чтобы закончить тему пролога

Небо для тысячи звезд: весна. Пролог, ч.2

читать предыдущую часть

@темы: для почитать

Комментарии
15.04.2012 в 04:01

Таких не берут в космонавты.
Ужасы!
Хорошо начали раскрываться характеры. Правда, ненадолго, в связи с.
Из нехорошего — не вычитан текст. Я, наверное, очень плохая женщина, но фраза "Ее улыбка комом застряла у него в горле." вызвала в моём воображении картинку для новой части "Resident Evil". И по-мелочи не вычитано: предлоги, частицы. Это, в общем-то, ерунда, не то что застрявшая в горле улыбка. :)
Мне понравились карты. Вчера утром вспоминала правила выдуманной карточной игры "Большой блеф": по семь карт в каждой из семи мастей, и думала, что было бы здорово — хоть символические — эти карты нарисовать. Такие мелкие детальки, как свои, не наши, карточные игры — это очень здорово, мне кажется.
15.04.2012 в 13:13

Гору нужно мерить не её высотой, а тем, так ли она красива, чтобы привлечь дракона.
ib.n, гы. Ради вычитки, собсна, все это и затевалось, да :shuffle2: Чем больше мнений - тем лучше результат, мне к примеру такие ужасы в голову не приходили :gigi: Спасибо большое, я исправлю!
И вообще... спасибо :kiss:
15.04.2012 в 16:02

Таких не берут в космонавты.
Desmodin, мимими! :3
Тогда, на правах дружеской помощи, разреши ещё показать замеченные странности:

«Впрочем, – вздохнул человек, – разве он когда-нибудь мог управлять ей?» — если "человек" и следопыт это Тенвир, то непонятно, почему же в прямой речи он говорит о себе в третьем лице. Не, Ши понятно, Ши сама так делет, но вообще так не принято. То есть, если "он" — это всё-таки Тенвир, а не здравый смысл, то стоит либо заменить местоимение на "я", либо заменить фразу на косвенную речь. Что-то вроде "Человек вздыхал, печально интересуясь, мог ли он когда-то управлять ей." Как-то так. >.<"

"Дэлланарен могла смотреть сквозь пальцы на его длительное отсутствие, но, покажись он ей в таком виде, трепки не избежать."
"Смотреть сквозь пальцы" — это вообще, привычное действие, например "Дэлланариен могла смотреть сквозь пальцы на то, что её муж следопыт рассчёсывается не чаше раза в день, но стоило Дэллану появится перед ней непричёсанным — и словесной трёпки ему было не избежать."
Если под "длительным отсутствием" имеется в виду не систематическая манера теряться, а данный конкретный случай, то, как мне кажется, лучше использовать глагол совершенного вида. То есть "Дэлланарен могла посмотреть сквозь пальцы на его длительное отсутствие, но, покажись он ей в таком виде, трепки не избежать.

"но не было такой проблемы, которую не решила бы кристально-чистая улыбка и солидный долг перед ее обладателем."
Тут очень странно, прямо посередине фразы переводятся стрелки. Понятно, что имеется в виду, но сформулировано странно.
"Кристально-чистая улыбка", ясное дело, это о Дэллане, также имеется в виду, что оная улыбка помогала ему решать проблемы, и тут вдруг — "долг перед её обладателем". Долг Дэллана перед обладателем его улыбки? Когнитивный диссонанс настиг меня всю! Мне кажется, нужно подчеркнуть, что это солидный долг других, не Дэллана.
Как это сделать, не перекраивая фразу, не знаю. Может как-то так: "Но не было такой проблемы, которую не решила бы кристалльно-чистая улыбка и напоминание о солидном долге перед её обладателем". Но я догадываюсь, что, как воспитанный мальчик, Дэллан не стал бы лишний раз упоминать, о том, что ему должны, да и фраза всё равно выходит корявой и спорной. Так что здесь, как мне кажется, стоит подумать.

"тело Тенвира было сильно повреждено оползнем, Дэлланарен повезло отделаться лишь сломанной шеей. "
Мне кажется, лучше бы взять слово "повезло" в кавычки, чтоб подчеркнуть его использование в переносном смысле. А то я несколько секунд боялась, что эльфа сломанной шеей не убъёшь, и бедная женщина неделю пролежала беспомощной возле оползня, похоронившего под собой её мужа.

Вот. Я надеюсь, ты меня не стукнешь по носу, потому что я пыталась быть полезной.

15.04.2012 в 16:45

Гору нужно мерить не её высотой, а тем, так ли она красива, чтобы привлечь дракона.
ib.n, я тебя обожаю. Честна.
Про улыбку еще подумаю, остальное исправлю так :rotate: спасибо!!
Чисто для информации, никакого сюжетного или иного значения не имеет (ну, если и имеет, но небольшое :laugh: ) - мужем Дэлланарен Тенвир не был. Сожителем - да, но не мужем.

15.04.2012 в 17:16

Таких не берут в космонавты.
Desmodin, мимими!
Ужасная женщина! :weep3: Даже не женилась на бедняге. То есть наоборот.
Я так понимаю, что брак между эльфом и человеком — это, в местных условиях, принципиально невозможная дичь?

15.04.2012 в 17:22

Гору нужно мерить не её высотой, а тем, так ли она красива, чтобы привлечь дракона.
ib.n, дичь, дичь, и вообще вся эта история очень странная :gigi: впрочем, не для Дальки, который принимал все как есть.
кроме того спойлер

15.04.2012 в 23:13

Таких не берут в космонавты.
Омигош! :alles:
Это я под спойлер залезла.
Интересно!
16.04.2012 в 17:34

Гору нужно мерить не её высотой, а тем, так ли она красива, чтобы привлечь дракона.
ib.n, :sunny:
17.04.2012 в 22:01

читать дальше
17.04.2012 в 22:11

Гору нужно мерить не её высотой, а тем, так ли она красива, чтобы привлечь дракона.
AmberFool, второй и третий абзац исправлю, спасибо! Но на первом настаиваю - так и задумывалось :rotate:
*Амбер в который раз поражает Веспера своими знаниями :kiss:
17.04.2012 в 22:22

Desmodin, если останется только один первый, будет хорошо :yes:
*:vv: :plankton:
17.04.2012 в 22:24

Гору нужно мерить не её высотой, а тем, так ли она красива, чтобы привлечь дракона.
AmberFool, ок! :kiss: